<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My 10 Favourite Foreign Language Football Phrases</title>
	<atom:link href="http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html</link>
	<description>League Football, Soccer News and Views from Around the World</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 08:57:06 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: MattyDub</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151814</link>
		<dc:creator>MattyDub</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151814</guid>
		<description>Thanks for the feedback guys. Yes it refers to shot that goes right into the corner... I believe I heard it in a Latin-American dialect of Spanish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the feedback guys. Yes it refers to shot that goes right into the corner&#8230; I believe I heard it in a Latin-American dialect of Spanish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kabir</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151774</link>
		<dc:creator>kabir</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 18:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151774</guid>
		<description>calcio also means calcium in italian. the only reason i brought that up is because it reminds me of a commercial in italy with ibrahimovic where they made a pun with calcio. i would translate it, but it wouldnt be as funny in english...the link is here
http://www.youtube.com/watch?v=otjrc6N-LyI
the subtitles are a little bit dubious, but you should get the gist of it</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>calcio also means calcium in italian. the only reason i brought that up is because it reminds me of a commercial in italy with ibrahimovic where they made a pun with calcio. i would translate it, but it wouldnt be as funny in english&#8230;the link is here<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=otjrc6N-LyI" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=otjrc6N-LyI</a><br />
the subtitles are a little bit dubious, but you should get the gist of it</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kabir</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151773</link>
		<dc:creator>kabir</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 17:59:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151773</guid>
		<description>I love it when the Italian commentators say &quot;attenzione&quot;. They say it so abruptly when something interesting is happening</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love it when the Italian commentators say &#8220;attenzione&#8221;. They say it so abruptly when something interesting is happening</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marko</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151750</link>
		<dc:creator>marko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 04:19:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151750</guid>
		<description>I love the sound of the Italian word for offside: fuorigioco</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the sound of the Italian word for offside: fuorigioco</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matilda</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151748</link>
		<dc:creator>Matilda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 04:18:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151748</guid>
		<description>MattyDub, it is Spanish, it actually literally means &quot;Where the spiders have their webs (or nests if you&#039;re going really literal)&quot; I think it refers to when a ball is struck into the top corner of a goal, though I could be wrong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MattyDub, it is Spanish, it actually literally means &#8220;Where the spiders have their webs (or nests if you&#8217;re going really literal)&#8221; I think it refers to when a ball is struck into the top corner of a goal, though I could be wrong</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lgarzone</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151730</link>
		<dc:creator>lgarzone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:57:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151730</guid>
		<description>in italian certain commentators will yell &quot;si gonfia la rete!!&quot; which translates into something along the lines of &quot;the net/goal is filled!&quot; it sounds very exciting when yelled</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in italian certain commentators will yell &#8220;si gonfia la rete!!&#8221; which translates into something along the lines of &#8220;the net/goal is filled!&#8221; it sounds very exciting when yelled</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Diane</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151729</link>
		<dc:creator>Diane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:50:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151729</guid>
		<description>Spanish, MattyDub, and I think it refers to where a good poacher lurks -- was that your impression?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spanish, MattyDub, and I think it refers to where a good poacher lurks &#8212; was that your impression?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KMS</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151724</link>
		<dc:creator>KMS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 14:46:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151724</guid>
		<description>i live in jerusalem and the commentators always shout something that sounds like  &quot;eze (like eh-zay) shah / eze goal&quot;. its fun to hear, and it basically means &quot;what a goal&quot;. ive heard &quot;eze idiot&quot; which was quite entertaining (what an idiot)
mattydub, that looks like spanish to me</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i live in jerusalem and the commentators always shout something that sounds like  &#8220;eze (like eh-zay) shah / eze goal&#8221;. its fun to hear, and it basically means &#8220;what a goal&#8221;. ive heard &#8220;eze idiot&#8221; which was quite entertaining (what an idiot)<br />
mattydub, that looks like spanish to me</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elliott</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151723</link>
		<dc:creator>Elliott</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 14:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151723</guid>
		<description>In Spanish the chip shot is also called &quot;La cucharra&quot; (spoon), but also has been called &quot;arco iris&quot; (rainbow).

And &quot;Libero&quot; is normally the Beckenbauer/cerebral central defender that sets up the attack, not exactly the same role as a destroyer/sweeper.

Great post Daryl! I loved the German. Guten morgan?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Spanish the chip shot is also called &#8220;La cucharra&#8221; (spoon), but also has been called &#8220;arco iris&#8221; (rainbow).</p>
<p>And &#8220;Libero&#8221; is normally the Beckenbauer/cerebral central defender that sets up the attack, not exactly the same role as a destroyer/sweeper.</p>
<p>Great post Daryl! I loved the German. Guten morgan?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Al</title>
		<link>http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html/comment-page-1#comment-151722</link>
		<dc:creator>Al</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 14:26:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.theoffside.com/world-football/my-10-favourite-foreign-language-football-phrases.html#comment-151722</guid>
		<description>Except Calcio has a horrid, nationalistic, history to its use. Was football in Italian before it was fed to people that it was an Italian game and could not be named an English word. To fascists everywhere- this is a better Italian word- Vaffanculo! 
Va Livorno, Sankt Pauli, HAPOEL Tel Aviv... Antifa per sempre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Except Calcio has a horrid, nationalistic, history to its use. Was football in Italian before it was fed to people that it was an Italian game and could not be named an English word. To fascists everywhere- this is a better Italian word- Vaffanculo!<br />
Va Livorno, Sankt Pauli, HAPOEL Tel Aviv&#8230; Antifa per sempre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

